Команда Ханны начала прикреплять подсвечники со свечками-таблетками. Потом повесили гирлянду из попкорна, которую они с Жасмин по секрету несколько дней нанизывали на нитку. Они заполнили ветки украшениями ручной работы, маленькими деревянными игрушками и крошечными оловянными флейтами.
– Осталось полчаса, – предупредила миссис Стейси.
Время летит слишком быстро! «Ханна и эльфы» – самая малочисленная команда, и это ставило их в невыгодное положение.
– Вы только посмотрите на Яблоневую Долину, – простонала Жасмин.
Это последнее, что нужно было Ханне, но она не удержалась и посмотрела. Команда под руководством Сэма напоминала хорошо отлаженный механизм. Их дерево было просто потрясающим! В качестве фона они выбрали абсолютно белые огоньки, и от этого казалось, что крошечные алые яблоки и зеленые груши были покрыты алмазным блеском.
– Чирлидеры тоже молодцы, – сказал Майкл.
Девочки действительно неплохо смотрелись, прыгая вокруг дерева в своих микроскопических юбках, но Ханна опытным взглядом отметила, что их дерево – просто катастрофа. Электрическая гирлянда была повешена криво, а белоснежный ангел на верхушке накренился под опасным углом. То тут, то там сияли пустые ветки, а на других, наоборот, было слишком много игрушек.
Ханна посмотрела на остальных. «Торговец Смит» проделал замечательную работу, как и команда «Продуктовый магазин», хотя она была уверена, что их с Сэмом деревья были лучшими.
Команда Ханны едва успела зажечь свечи, когда миссис Стейси остановила таймер. Ханна сделала шаг назад и посмотрела на свою пихту. Поскольку на улице еще не стемнело, свечи не передавали своего великолепия получившейся композиции.
Конечно же пихта команды Сэма была совершенством от звезды на макушке до свертков с подарками, обернутых декоративной бумагой у подножия дерева.
– К сожалению, команда «Ханна и эльфы» дисквалифицирована! – объявила миссис Стейси.
У Ханны отвисла челюсть.
– Он вам заплатил! – выкрикнула она.
– Кто мне заплатил? – спросила миссис Стейси, оскорбленная и смущенная одновременно.
– Еще чего не хватало! – отозвался Сэм. – Ты постоянно обвиняешь меня в подкупе, когда проигрываешь. Плохому танцору обувь мешает, Ханна.
Она показала Сэму язык.
– Моя дорогая, – сказала миссис Стейси, – деревья отдают семьям с маленькими детьми. Каким бы красивым ни было ваше дерево – а с эстетической точки зрения оно явный победитель, – мы не можем зажечь на нем свечи. Это опасно. И мне кажется, что одна из веток вот-вот загорится.
Это было сущей правдой: ветер раздул пламя одной из свечей, и несколько иголок вспыхнули. Майкл подскочил к пихте и быстро потушил огонь, после чего они с Жасмин задули все свечи.
– Теперь мы выявим победителя путем зрительского голосования – самыми громкими аплодисментами.
Это был еще один поворот, которого Ханна не ожидала. Обычно победителя называли мэр и городской комитет.
– Честная борьба, – раздался голос над ее ухом.
– Ну, теперь ты точно победишь, – вздохнула Ханна.
– Почему ты так хочешь победить? Тебя и так окружают одни деревья. Последнее, что тебе нужно, – выиграть собственную пихту.
– Я хотела победы ради победы, – надулась она. – Что ты собираешься делать с пихтой?
– Наверное, поставлю в одном из своих магазинов. С надписью о том, где она выросла. По-моему, хорошая реклама.
– Ой, хватит быть таким хорошим, – скривилась она.
Но команда Сэма не выиграла. Даже близко не подобралась к пьедесталу почета.
Команда чирлидеров победила с огромным отрывом. Рев одобрения фанатов школьной команды сотряс стены ангара до самого основания. Одна из девушек шагнула вперед, чтобы принять приз. Ханна признавала, что огромная пихта будет прекрасно смотреться в школьном холле. Девушка была явно в восторге от незаслуженной, как казалось Ханне, победы.
Но того, что произошло дальше, Ханна никак не ожидала. Она чувствовала себя высокомерной идиоткой.
– Мы хотели бы подарить это дерево ученице нашей школы Лоре Линди. Ее младшему брату диагностировали рак, и это Рождество будет очень непростым для их семьи. – Она подождала, пока стихнут аплодисменты. – И мы хотели бы попросить всех помочь нам украсить эту прекрасную пихту.
В этот момент конкурс перестал быть просто конкурсом на лучшее рождественское дерево. Дух Рождества появился в воздухе, когда бабушки вместе с внуками вешали игрушки на пихту, уважаемый врач стоял бок о бок с обычным батраком с фермы, а самый сильный из мужчин – с самой хрупкой из женщин.
Украшения брали из ящиков всех команд, а когда они закончились, участники конкурса снимали игрушки со своих деревьев и раздавали их всем желающим. Люди шли в сувенирную лавочку и покупали новые украшения. Воздух был наполнен разговорами, радостными криками и смехом.
Это дерево было несомненным победителем. Оно было поистине прекрасно. Болтовня умолкла. Смех затих.
Одна из девушек-чирлидеров начала петь. Сначала ее голос слегка дрожал, но затем набрал силу.
...Ночь тиха, ночь ясна…
А потом и голоса остальных чирлидеров присоединились к ее звонкому соло:
Ночь свята, тишина
Для юной девы и малыша.
Спит младенец, нежно дыша,
Райским, спокойным сном.
Ханна услышала голос Сэма, глубокий и уверенный. Его теплое дыхание щекотало ее затылок. Она обернулась назад и посмотрела на него. Ханна вздрогнула, вспомнив недавний поцелуй. Ей казалось, что счастливее, чем сейчас, она никогда не была. Впервые за долгое время она была уверена, что у нее в жизни еще много возможностей.