Подари мне волшебство - Страница 33


К оглавлению

33

Впервые за долгое время Ханна поверила в чудо. Казалось, чудеса случались с ней одно за другим с тех пор, как она вернулась домой.

– Мы можем украсить трейлер к Рождеству и поставить елку. И купить подарки! Похоже, это мальчик.

Ханна вдруг осознала, что очень вольно распоряжается деньгами Сэма.

– Уверена, если я обращусь к продавцам, они…

– Нет.

– Нет? Разве ты не видел, что произошло, когда все наряжали дерево после конкурса?

– Это другое, пойми. Самое трудное в бедности – принимать милостыню. И все в городе узнают, что это твоих рук дело. Я хочу сделать все по-тихому. Я отправлю к этой женщине адвоката, и он скажет ей, что она по-прежнему может выплачивать вполне доступную ипотеку. В конце концов, она будет знать, что сможет выкупить свое жилище.

Ханна прекрасно понимала, что Сэм привез ее сюда, в дом своего детства, чтобы что-то ей доказать. Но момент был упущен, и Ханна собиралась сказать ему в лицо, что ситуация изменилась.

Да, он пришел сюда сегодня утром, чтобы запретить ей любить себя. Но вместо этого она полюбила его еще сильнее. Она подозревала, что в первую очередь он хотел что-то доказать себе, не важно, понимал он это сам или нет. Он хороший, добрый человек. Сильный, успешный, сострадательный.

– Жду не дождусь начала работ! – с энтузиазмом сказала она. – Мы должны начать прямо сейчас. Надо составить четкий план работ на каждый из семи дней.

Мысленно она уже написала первый пункт: уволиться с работы. Сэм внимательно посмотрел на Ханну и рассмеялся, заразившись ее энтузиазмом. Как же ей нравился его смех!

С этого мгновения каждая минута была наполнена кипучей деятельностью. Ханна наслаждалась каждой минутой, проведенной вместе с Сэмом. Она так и не сказала, что любит его, но она не могла скрывать свои эмоции, она вся лучилась любовью.

Самые обычные вещи рядом с ним казались волшебными. Звук его голоса наполнял ее сердце, его смех давал ей неисчерпаемую энергию. Она никак не могла насытиться его обществом.

На ферме Ханна с Сэмом показали себя как хорошо слаженная команда, но сейчас они перешли на новый уровень. Различия между ними стали их преимуществами. У Сэма был аналитический склад ума, а Ханна, несмотря на финансовое образование, оказалась очень творческой личностью. Уважение и принятие различий друг друга приводили их к решениям, которые поражали их обоих.

Но прямо под поверхностью их взаимопонимания пряталась острая боль, которая становилась все сильнее каждый раз, как Сэм касался ее. Он нежно целовал ее в щеку или в лоб. Обнимал, когда они завершали очередную стадию их совместного проекта.

Иногда, когда рабочий день был уже окончен, они сидели бок о бок на полу, прижавшись спинами к стене, и держались за руки. Они вдыхали запахи свежей краски и новых половых досок, уютное тепло новой печи.

Но они вдыхали не только эти понятные запахи. Они глубоко вдыхали то, что происходило между ними, сильную и неизменную уверенность друг в друге. Иногда они просто целовались, пока у обоих не перехватывало дыхание, пока не ощущали, что успели выпасть из реальности.

Они должны были двигаться вперед, к следующему уровню познания друг друга. И все же, казалось, оба они понимали, что новый уровень отношений потребует от них всей энергии без остатка, которую они вкладывали в ремонт. Проект нужно было довести до конца. И хотя они этого никогда не озвучивали, оба понимали, что после Рождества настанет их время.

Ханна знала о своих чувствах все. Она хотела провести с этим удивительным мужчиной всю жизнь. Она отдала ему свое сердце много лет назад, когда он был еще совсем мальчишкой, первым, кого она поцеловала. Впервые в жизни она была по-настоящему счастлива, что не вышла замуж за Даррена.

Выйди Ханна за него замуж, она даже отдаленно не узнала бы, что такое настоящая любовь. Все эти крошечные мгновения – взгляд, прикосновение, мимолетный поцелуй – наполняли жизнь смыслом. Влюбиться, создавая для кого-то подарок к Рождеству, – лучшее, что могло с ней случиться.

Уставшие после долгого рабочего дня, Ханна с Сэмом лежали рядом на голом полу. Мебели пока что не было, ее должны были привезти только завтра. Ханна чувствовала себя счастливее, чем когда бы то ни было раньше.

– Ты никогда не задумывался о том, что все происходит не просто так? – тихо спросила она. Сэм приподнялся на локте и посмотрел на Ханну. – Молли привела меня сюда, чтобы я увидела, что ферма по наклонной катится к финансовой пропасти. Я поранила руку и не смогла вернуться на работу. У меня не было другого выбора, кроме как остаться здесь. Мне кажется, судьба уготовала для меня куда лучший план, чем я сама могла бы сделать. Знаешь, – призналась она, – когда я смотрю на свой изначальный план – продолжить бухгалтерскую работу чуть не до самой смерти, – мне становится стыдно. Почему я хотела столь малого? Когда я успела стать такой скучной? Теперь мне кажется, что с тех пор, как я ответила на телефонный звонок мистера Дьюи, я начала удивительное путешествие. И это лучшее путешествие за всю мою жизнь.

– Потому что в конце долгого пути ты вернулась домой.

– Да, я вернулась на ферму.

– Дело не только в ферме, – возразил Сэм. – Ты снова обрела саму себя.

– Ты тоже, – ответила она. – Ты тоже вернулся домой и к тому, кем являешься на самом деле.

Еще неделю назад он стал бы это отрицать. Сэм приподнялся на локтях, нависнув над Ханной, и поцеловал ее. Это был последний, решающий шаг на ее пути домой.

Ханна исследовала его горячие губы, погружаясь в свои эмоции, ее сердце бешено стучало. Все вокруг них словно исчезло, мир принадлежал только им. Казалось, воздух был наполнен напряжением, ощущением полноты жизни, которое почти причиняло боль, как уколы миллиона маленьких иголочек по коже. Они целовались с такой страстью и жадностью, что задыхались от силы охватившего их желания.

33